<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: French Science Fiction by Pierre Bordage</title>
	<atom:link href="http://www.mcelhearn.com/2005/05/26/french-science-fiction-by-pierre-bordage/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.mcelhearn.com/2005/05/26/french-science-fiction-by-pierre-bordage/</link>
	<description>Writings about more than just Macs, by Kirk McElhearn</description>
	<lastBuildDate>Wed, 08 Feb 2012 13:48:47 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>By: Ferdinand</title>
		<link>http://www.mcelhearn.com/2005/05/26/french-science-fiction-by-pierre-bordage/#comment-13093</link>
		<dc:creator>Ferdinand</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 07 May 2011 20:14:19 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.mcelhearn.com/wordpress/?p=44#comment-13093</guid>
		<description>Hello Kirk,

As a fan of Pierre Bordage&#039;s books, i wanted to thank you for doing what you did here, I read the first two chapters that you translated, while having the original books next to me and i must say that your translation meets all the aspects that seduced me in the original text!
I really do hope that some english publisher stumples upon them, as they are books that the whole world should read!

Thanks again!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hello Kirk,</p>
<p>As a fan of Pierre Bordage&#8217;s books, i wanted to thank you for doing what you did here, I read the first two chapters that you translated, while having the original books next to me and i must say that your translation meets all the aspects that seduced me in the original text!<br />
I really do hope that some english publisher stumples upon them, as they are books that the whole world should read!</p>
<p>Thanks again!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: johannastapleton</title>
		<link>http://www.mcelhearn.com/2005/05/26/french-science-fiction-by-pierre-bordage/#comment-319</link>
		<dc:creator>johannastapleton</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 05 Nov 2005 10:53:57 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.mcelhearn.com/wordpress/?p=44#comment-319</guid>
		<description>I was just thinking that it was ashame no Pierre Bordage books had been translated into english, and I wa hoping I could translate some of his stories, when I learnt that you were thinking of the same thing as me. I am young, and am only in my second year of Langue, Litterature, Civilisation EtrangÃƒÂ¨re in English, at Avignon university but I&#039;m interested in translating as soon as I can!! I am bilingual, born in France, and my family is English. All that to say that Pierre Bordage is a great science-fiction writer and I hope he will get published someday in english!!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I was just thinking that it was ashame no Pierre Bordage books had been translated into english, and I wa hoping I could translate some of his stories, when I learnt that you were thinking of the same thing as me. I am young, and am only in my second year of Langue, Litterature, Civilisation EtrangÃƒÂ¨re in English, at Avignon university but I&#8217;m interested in translating as soon as I can!! I am bilingual, born in France, and my family is English. All that to say that Pierre Bordage is a great science-fiction writer and I hope he will get published someday in english!!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

