This file contains data from my dissertation, Writing Conversation: An Analysis of Speech Events in E-mail Mailing Lists


Message 1

Date: Mon, 22 Jul 1996 12:45:25 +0100

From: "S.R.Gorlin" <srg3@UKC.AC.UK>

Subject: Russian Financial Language

 

I'm writing a MA on the problems of translating financial language into

and out of Russian.

 

Does anyone know the difference between "predsedatel" "prezident", and

"ispolnitelny direktor"? I suspect that "prezident" is like a CEO and

"predsedatel" is like a British chairman but I'm not sure.

 

Secondly how would one translate "board of directors" and "governors"

into Russian?

 

Finally, I found the expressions "biznes primeneniye" and "marketingovy

plan" in "finansovye izvestiye" and wanted to know if these were

established terms in Russian or mere neologisms.

 

Hope someone out there can help.

 

 

Serge Gorlin

 

------------------------------

Message 2

Date: Tue, 23 Jul 1996 13:31:37 -0400

From: "Sergei N. Tsivunin" <at329@FREENET.TORONTO.ON.CA>

Subject: Re: Russian Financial Language

 

This message is in MIME format. The first part should be readable text,

while the remaining parts are likely unreadable without MIME-aware tools.

 

 

Dear Sir,

 

On Mon, 22 Jul 1996, S.R.Gorlin wrote:

 

> Does anyone know the difference between "predsedatel"

> "prezident", and "ispolnitelny direktor"? I suspect that

> "prezident" is like a CEO and "predsedatel" is like a British

> chairman but I'm not sure.

 

"chairman", "president" and "managing/executive director" (1); "chairman",

"chairman and CEO" ("prezident i general'nyj direktor"), "executive

director" ("direktor-ispolnitel'") (2).

 

Also, read in Russian the explanation of the notions of "direktor" and

"pravlenie akcionernogo obshhestva" (3) which I have attached hereto as a

UUencoded ZIP file containing 3 TIFF 5.0 (compressed) files. I took the

relevant 3 pages from (3), scanned them, and would have run them through

OCR and saved as a standard Russian Windows text file, had it not been for

a schematic representation of a typical structure of a corporation, which

I reckoned might be useful to you.

 

Finally, refer yourself to (4) or a similar legislative act for less

concise, but authoritative explanations. Tell me if you need a full text

of any such Russian legislative acts, and I could scan them for you in the

similar fashion.

 

> Secondly how would one translate "board of directors" and

> "governors" into Russian?

 

"sovet direktorov" and "sovet upravljajushhikh" (5).

 

Sources:

 

1. Russian-English Foreign Trade and Foreign Economic

Dictionary, ed. by IF Zhdanova, Russkij jazyk, Moscow, 1991.

2. KS Gavrichina, MA Sazonov, IN Gavrichina, Dictionnaire

commercial et financier: francais-anglais-russe, Vikra, Moscou,

1993.

3. MA Baskakova, Tolkovyj juridicheskij slovar' biznesmena

(anglo-russkij, russko-anglijskij), 5-e izd., s izm. i dop.,

Juridicheskaja firma "Kontrakt", Moskva, 1994.

4. Polozhenie ob akcionernykh obshhestvakh, utverzhdjonnoe

postanovl. SM RSFSR ot 25.12.90 No.601 (s izm. i dop. ot

15.04.92 No 235).

5. IF Zhdanova, EhL Vartumjan. Anglo-russkij ehkonomicheskij

slovar', Russkij jazyk, Moscow, 1995.

 

> Finally, I found the expressions "biznes primeneniye" and

> "marketingovy plan" in "finansovye izvestiye" and wanted to

> know if these were established terms in Russian or mere

> neologisms.

 

No, in my opinion, these are but barbarisms and completely

unnecessary anglicisms offensive to any true Russian. In the

opinion of (2) and (5), "business application" is "ispol'zovanie v

kommercheskikh celjakh" and "marketing plan" is "plan sbyta".

In fact, I am only guessing what they mean by "biznes primeneniye"

without the benefit of a context: can you tell me which issue,

page and article of "Finansovye izvestija" this appears in? I shall

look it up in our office's library, which receives FI from Moscow,

or in the electronic edition on the WWW.

 

My respectful submission is that one ought to be very careful in relying

upon FI for proper Russian terminology: it is a publication with elitist

delusions, just like "Kommersant-Daily", who use glaring anglicisms on

purpose to make their readership from amongst the new business elite feel

apart from and above the proles

 

Oddly enough, Izvestia (where FI appears as a business supplement) has

always been my favourite Russian daily for their mostly impeccable style

and grammar, whilst the FT has been for me a similar source of good

English. Somehow both of these most respected and refined publications got

together and produced an ugly brat. My suggestion for any professional

English-Russian translator in the UK is to apply to both or either of

these publications and offer his services to translate their articles.

 

I would also suggest to such a UK translator to offer his services to BA:

I use their services for travel between Moscow and London and St

Petersburg and London quite often, and you should see their menu in

Russian! I have just taken a BA flight from Istanbul to London, and a

Turkish businessman sitting next to me commented that their menu in

Turkish was done very well.

 

Yours sincerely,

 

SN Tsivunin

 

YmVnaW4gNjQ0IEFPLlpJUA0KTTQkTCMhITBgYEBgKGAhUSZdUiE6Ki09P1xg

NCNgIiVTIVBgLGBgYGA5JkVSOTZNVDtXKE49JkVGVSdRWw0KTVchVTU+Plhb

Pl87PlxeNFpQNyIpJElBOEo1IztKQVFKJTo1LF0iQSVKRCpdTUhIOk01Sisv

 

[960 k cut]

 

 

__________________

 

Message 3

Date: Tue, 23 Jul 1996 20:19:08 +0200

From: Victor Sokovin <sokovin@SCI.KUN.NL>

Subject: Re: Russian Financial Language --- long files!!!

 

SN Tsivunin wrote:

 

> Also, read in Russian the explanation of the notions of "direktor" and

> "pravlenie akcionernogo obshhestva" (3) which I have attached hereto as a

> UUencoded ZIP file containing 3 TIFF 5.0 (compressed) files. I took the

> relevant 3 pages from (3), scanned them, and would have run them through

> OCR and saved as a standard Russian Windows text file, had it not been for

> a schematic representation of a typical structure of a corporation, which

> I reckoned might be useful to you.

 

Thanks for your more than complete answer to this query. I always read your

competent comments on LANTRA with great pleasure but I would like to let

you know that sending 1Mb files to the list can produce a lot of problems for

some subscribers. I, for one, have a pretty reliable mail service which, over

the years, has been quite tolerant to my huge daily traffic. But even it was

about to start shattering after your last posting. If you want to send the

files of that size over the 'net, please just tell us about that so that the

interested fellow Lantrans can contact you in private and arrange the transfer

to their accounts. Thank you.

 

 

 

Victor Sokovin

------------------------------

Message 4

Date: Tue, 23 Jul 1996 13:56:05 +0100

From: lena blondel <lblondel@GAMMA.AEI.CA>

Subject: Re: Russian Financial Language --- long files!!!

 

I have to download all messages before I can start deleting the ones I

don't want to read. To send 30 long messages that took over 7 minutes to

download seems a bit overly egocentric; why not first ask if someone wants

them, then send them by private e-mail. Some of us pay for the time we

spend on the Net.

 

 

Montreal Oasis Bed & Breakfast

 

------------------------------

Message 5

Date: Tue, 23 Jul 1996 21:21:05 +0200

From: Paul Bray <paul.bray@MAILBOX.HOGIA.NET>

Subject: Re: Russian Financial Language --- long files!!!

 

 

My first reaction was not quite as civilized as yours Victor. Luckily I had

time to calm down while I was reading your reply!

 

Paul

 

 

 

>SN Tsivunin wrote:

>

>> Also, read in Russian the explanation of the notions of "direktor" and

>> "pravlenie akcionernogo obshhestva" (3) which I have attached hereto as a

>> UUencoded ZIP file containing 3 TIFF 5.0 (compressed) files. I took the

>> relevant 3 pages from (3), scanned them, and would have run them through

>> OCR and saved as a standard Russian Windows text file, had it not been for

>> a schematic representation of a typical structure of a corporation, which

>> I reckoned might be useful to you.

>

>Thanks for your more than complete answer to this query. I always read your

>competent comments on LANTRA with great pleasure but I would like to let

>you know that sending 1Mb files to the list can produce a lot of problems for

>some subscribers. I, for one, have a pretty reliable mail service which, over

>the years, has been quite tolerant to my huge daily traffic. But even it was

>about to start shattering after your last posting. If you want to send the

>files of that size over the 'net, please just tell us about that so that the

>interested fellow Lantrans can contact you in private and arrange the transfer

>to their accounts. Thank you.

>

>

>

>Victor Sokovin

 

------------------------------

Message 6

Date: Tue, 23 Jul 1996 21:36:14 +0200

From: Gisselle Bertola <g_bertola@TEA.SATLINK.NET>

Subject: OH! NOOO!

 

What happened! I just got this 900k long Lantra Digest including a

disgusting file about something I don't care about!

 

Well this is just to let you guys know that I will have to set nomail for a

while because otherwise this surpass goes directly to my pocket (this is my

company's mail and I can't go beyond a limit of bandwidth). I don't know

what I will do without Lantra during these days!

 

Well, if anything interesting happens, please don't leave me aside.

 

Also my dear Lantrans, I want to thank all of you who answered to my personal

request a few days ago about my "independence". It is really great to know

that there's always someone out there who cares...Hey! you are awesome! I

will miss you these days.

 

See ya in ten days or so.

 

Gisselle

 

 

------------------------------

Message 7

Date: Tue, 23 Jul 1996 23:32:46 +0200

From: MK <klawi@DEC.PLANET.FR>

Subject: Re: Russian Financial Language

 

Tsivunin,

poshol ty von !

 

Dimitri

 

------------------------------

Message 8

Date: Tue, 23 Jul 1996 18:35:03 -0400

From: Valeria Opazo <vopazo@CHOAPA.CIC.USERENA.CL>

Subject: Re: Russian Financial Language --- long files!!!

 

 

Lena wrote:

 

>I have to download all messages before I can start deleting the ones I

>don't want to read. To send 30 long messages that took over 7 minutes to

>download seems a bit overly egocentric; why not first ask if someone wants

>them, then send them by private e-mail. Some of us pay for the time we

>spend on the Net.

 

Same here. Apart from the time it takes, I have to pay for it. I=B4ve been=

in=20

Lantra for about ten months now and I have received long resumes with=20

photograph and all, which I liked very much, a file containing music which I=

=20

felt sorry not to be able to listen to, a very long but interesting article=

=20

on aids (in English and Spanish).... I can say I have enjoyed all those=20

Ooops, sorry!!! But this one...=20

 

Saludos,

 

Valeria

 

 

------------------------------

Message 9

Date: Wed, 24 Jul 1996 07:49:15 +0900

From: "Rene v. Rentzell" <rrr@TWICS.COM>

Subject: ISSUE: Sergei N. Tsivunin

 

Did I dream, or did we just got mailbombed by this twit?

Anybody for sending him the Gideons Bible as e-mail?

 

-- Rene <rrr@twics.com>

 

 

------------------------------

Message 10

Date: Wed, 24 Jul 1996 00:27:29 +0100

From: "Michael f. Benis" <michaelb@PAVILION.CO.UK>

Subject: Re: ISSUE: Sergei N. Tsivunin

 

Before the lynching party goes out, how about asking ourselves whether

Sergei did it on purpose? He probably forgot to change the address field

from Lantra and didn't even realise it as he sent all the MBs streaming into

everyone's mailboxes...

 

FWIW

 

Michael B

 

------------------------------

Message 11

Date: Wed, 24 Jul 1996 01:44:28 +0200

From: Paul Bray <paul.bray@MAILBOX.HOGIA.NET>

Subject: Re: ISSUE: Sergei N. Tsivunin

 

I had thought about it but I can't afford it now!

 

Paul

 

>Did I dream, or did we just got mailbombed by this twit?

>Anybody for sending him the Gideons Bible as e-mail?

>

 

------------------------------

Message 12

Date: Tue, 23 Jul 1996 19:40:37 -0500

From: Paul Merriam <merriam@JC.NET>

Subject: Re: ISSUE: Sergei N. Tsivunin

 

My take is that he was well-intentioned but careless or inattentive. I

don't see many previous postings by him. Let's not take action until he

does it again. The point's been made.

 

At 07:49 AM 7/24/96 +0900, you wrote:

>Did I dream, or did we just got mailbombed by this twit?

>Anybody for sending him the Gideons Bible as e-mail?

>

>-- Rene <rrr@twics.com>

>

 

------------------------------

Message 13

Date: Wed, 24 Jul 1996 00:47:35 +0100

From: Henry Whyte <hwhyte@TRANSLATION-PLUS.CO.UK>

Subject: Re: Russian Financial Language --- long files!!!

 

In message <199607231819.UAA04328@wn1.sci.kun.nl>, Victor Sokovin

<sokovin@SCI.KUN.NL> writes

>SN Tsivunin wrote:

>

>> Also, read in Russian the explanation of the notions of "direktor" and

>> "pravlenie akcionernogo obshhestva" (3) which I have attached hereto as a

>> UUencoded ZIP file containing 3 TIFF 5.0 (compressed) files. I took the

>> relevant 3 pages from (3), scanned them, and would have run them through

>> OCR and saved as a standard Russian Windows text file, had it not been for

>> a schematic representation of a typical structure of a corporation, which

>> I reckoned might be useful to you.

>

>Thanks for your more than complete answer to this query. I always read your

>competent comments on LANTRA with great pleasure but I would like to let

>you know that sending 1Mb files to the list can produce a lot of problems for

>some subscribers. I, for one, have a pretty reliable mail service which, over

>the years, has been quite tolerant to my huge daily traffic. But even it was

>about to start shattering after your last posting. If you want to send the

>files of that size over the 'net, please just tell us about that so that the

>interested fellow Lantrans can contact you in private and arrange the transfer

>to their accounts. Thank you.

>

>

>

>Victor Sokovin

One day soon, we'll all have hyperlinks on our Web pages to allow

fellow-lantrans to ftp:// files down in their own merry time, after we

post a notice here so advising them. Poka!

--

 

------------------------------

Message 14

Date: Wed, 24 Jul 1996 09:17:23 +0800

From: Andrea Hoffmann <hoffmann@SINGNET.COM.SG>

Subject: Re: ISSUE: Sergei N. Tsivunin

 

On purpose or not... if I send such a large file I have to be more careful.

 

Andrea :-(

 

At 12:27 AM 7/24/96 +0100, you wrote:

>Before the lynching party goes out, how about asking ourselves whether

>Sergei did it on purpose? He probably forgot to change the address field

>from Lantra and didn't even realise it as he sent all the MBs streaming into

>everyone's mailboxes...

>

>FWIW

>

>Michael B

>

 

------------------------------

Message 15

Date: Tue, 23 Jul 1996 18:23:00 PDT

From: Jacques Clau <j.clau@ISLANDNET.COM>

Subject: Re: Russian Financial Language --- long files!!!

 

>My first reaction was not quite as civilized as yours Victor. Luckily I had

>time to calm down while I was reading your reply!

>

>Paul

 

Same here. I am calm now. Yes. I understand the guy is dealing with FREENET.

Well, good for him if it's free to use the net. Not I. 9 minutes were wasted

to download the file. NINE MINUTES. So I hope Mister Sergei will use a

better judgement next time.

 

Got a brain, Sergei? Use it. I am calm.

 

Jacques

 

------------------------------

Message 16

Date: Wed, 24 Jul 1996 01:34:55 GMT

From: "Werner W.J. Richter" <wwj.richter@LITONLINE.PING.AT>

Subject: BbbbbbbAaaaaaaNnnnnnnDdddddddddWwwwwwwwwIiiiiiiiiiTtttttttttttHhhhhhh

 

Sergei - your perfectly good advice was followed by

 

>This message is in MIME format. The first part should be readable text,

>while the remaining parts are likely unreadable without MIME-aware tools.

 

I just downloaded about 1 Megabyte of this stuff and I'm quite happy my

server isn't "mimaware". Are you out of your wits? Just hoping it wasn't a

virus confirmation or such shit.

 

broadminded but too-muched

WernR

 

Message 17

Date: Tue, 23 Jul 1996 21:47:00 -0600

From: Nina Ivanichvili <sjkq81a@NILENET.COM>

Subject: Any suggestions for a MIME decoder?

 

Dear Lantrans:

 

I am using Airmail (Internet-in-a-Box product). I was unable to uudecode the

Russian file that was posted yesterday. Could you recommend a MIME decoder?

 

Many thanks,

 

 

Nina Ivanichvili

 

------------------------------

Message 18

Date: Tue, 23 Jul 1996 23:55:46 -0400

From: Vladimir Hindrichs <Antiquariu@AOL.COM>

Subject: Re: ISSUE: Sergei N. Tsivunin

 

In a message dated 96-07-23 18:51:30 EDT, you write:

 

<< Did I dream, or did we just got mailbombed by this twit?

Anybody for sending him the Gideons Bible as e-mail?

 

-- Rene

>>

 

Hey Rene! I, for one, enjoyed it! It was excellent, albeit a bit long. I'm

glad you're back though, I was tired of drawing the flames in your absence.

With you, DT and Josh all silent for the same period of time, and LANTRA

down for a while, I was bored silly.

 

Love,

 

Vladimir/Werner

 

------------------------------

Message 19

Date: Wed, 24 Jul 1996 00:13:27 -0400

From: Vladimir Hindrichs <Antiquariu@AOL.COM>

Subject: Umolyayu LANTRA, No Tsivunin yavlaetsya khoroshim par'nim. Zatknis!

 

In a message dated 96-07-23 23:03:40 EDT, you write:

 

<< Sergei - your perfectly good advice was followed by

 

>This message is in MIME format. The first part should be readable text,

>while the remaining parts are likely unreadable without MIME-aware tools.

 

I just downloaded about 1 Megabyte of this stuff and I'm quite happy my

server isn't "mimaware". Are you out of your wits? Just hoping it wasn't a

virus confirmation or such shit.

 

broadminded but too-muched

W >>

 

 

and hundreds of others!

 

Poslishi endyushki!

 

While you guys were busy flaming poor Tsivunin, who at least meant well, I

had to read all of the flames. Downloading Sergej took me four minutes and

five of our current projects have already received a copy of his compendium.

I thought it was highly useful, and definately less time-consuming than a

trip to Kamkin's.

 

Sergej - thanks.

 

Vladimir/Werner, who just got to work on a new INS/Fraud contract, and used

the pieces immiediately.

 

P.S. Anymore coming I'll be happy to take directly if you don't own asbestos

jockey shorts.

 

------------------------------

Message 20

Date: Wed, 24 Jul 1996 00:18:26 -0400

From: Robert Bononno <bononno@ACF2.NYU.EDU>

Subject: Re: ISSUE: Sergei N. Tsivunin

 

>Did I dream, or did we just got mailbombed by this twit?

>Anybody for sending him the Gideons Bible as e-mail?

 

You're not dreaming. I managed to kill the download when I realized how

long the message was taking to transit the wires. I don't know what this

guy was thinking, but he sent a 1 MB file to the entire list! Banishment or

exile, which will it be?

 

------------------------------

Message 21

Date: Wed, 24 Jul 1996 09:32:50 +0100

From: John Trollope <John.Trollope@TEAM17.COM>

Subject: Issue: Binaries - say no in the Lantra FAQ

 

There, my subject line hopefully says it all.

 

But Sergei's 1 mb binary (which I believe was so that cyrillic characters

could be read) could have been avoided.

 

In this case, if the FAQ also stated that he could send this file to those

who were interested, then none of this discussion would be going on.

 

Just my two ECU's worth

 

Cheers,

John

 

------------------------------

Message 22

Date: Wed, 24 Jul 1996 16:52:49 +0800

From: Translators International <translat@IINET.NET.AU>

Subject: Re: ISSUE: Sergei N. Tsivunin

 

>>Did I dream, or did we just got mailbombed by this twit?

>>Anybody for sending him the Gideons Bible as e-mail?

 

Material downloaded is interesting and I would like to thank Sergei for it.

IF all of you who flamed the author made an effort to read it, I am sure

you would appreciate the content.

I do not understand this "waste of band-width" business. If you can not

afford small fees then it might be something wrong with you (YOU =

collective whingers).

I think YOU spend more time and Bandwitdh on flaming Sergei.

 

Jerzy Brodzki

 

------------------------------

Message 23

Date: Wed, 24 Jul 1996 10:09:40 +0000

From: finland <finland@ENTERPRISE.NET>

Subject: Listserv improvement possible?

 

Dear Lantrans. I am not going to flame the person who obviously made

the mistake...... I'm sure he'll get enough of that!

 

I am wondering if there is any way, that the list server can be set

up to accept and distribute only short messages. This way, if someone

sends long attachment files, they would be bounced back before

reaching everyone's mailboxes. I am not familiar with the ways the

software works, but even on simple news and mail-readers it is possible to

limit the size of the incoming messages. Saying that - I wonder why I

have not done anything about it myself! I will set my reader right

away!

 

Satu

 

------------------------------

Message 24

Date: Wed, 24 Jul 1996 12:12:28 +0200

From: Carlos Mayor <golightly@REDESTB.ES>

Subject: Is it a plane? Is it a joke? Is it funny? (IS: Russian boredom)

 

Hi everyone.

 

Why exactly did I get 30 messages 30 of the following stuff:

 

M.(C5'G9@AI?0E!E-9(TM)+"(6'P(Z&=R;/_VU%K-?&RZW>H8DB!+.NT)@20M5R=

M')'.$1FC:`X"TU<G2BT*C('L!@<+16/(T$\JL2@0JW50_?#>*\9,"SBV;.L

MP#+;+G_B7M:U8N\FPA.W9_:(@9?)WFMMM0W$&O+)_0DP&&4-C<R`5=$$F!5C

 

 

Just curious, you know.

 

 

Carlos in Barcelona

 

------------------------------

Message 25

Date: Wed, 24 Jul 1996 12:08:58 +0200

From: Victor Sokovin <sokovin@SCI.KUN.NL>

Subject: Re: ISSUE: Sergei N. Tsivunin

 

Jerzy Brodzki wrote:

 

*> Material downloaded is interesting and I would like to thank Sergei for it.

*> IF all of you who flamed the author made an effort to read it, I am sure

*> you would appreciate the content.

 

And if you made an effort to read these messages you would notice that

some of them suggested the way to send such files without bothering people

who are not interested in the topic. This has nothing to do with the

appreciation of the content.

 

 

*> I do not understand this "waste of band-width" business. If you can not

*> afford small fees then it might be something wrong with you (YOU =

*> collective whingers).

*> I think YOU spend more time and Bandwitdh on flaming Sergei.

 

There's not only this question of fees, although in some countries they charge

much more for Internet services than you think. We all use different systems

which are configured in many different ways. Files of that size can damage

your system. For example, you can lose other files in your mail if the system

crashes. I think that it is written in every Internet FAQ.

 

 

Victor Sokovin

 

------------------------------

Message 26

Date: Wed, 24 Jul 1996 11:30:25 +0100

From: "Michael f. Benis" <michaelb@PAVILION.CO.UK>

Subject: Re: ISSUE: Sergei N. Tsivunin

 

At 09:17 24/07/96 +0800, you wrote:

>On purpose or not... if I send such a large file I have to be more careful.

>

>Andrea :-(

>

>At 12:27 AM 7/24/96 +0100, you wrote:

>>Before the lynching party goes out, how about asking ourselves whether

>>Sergei did it on purpose? He probably forgot to change the address field

>>from Lantra and didn't even realise it as he sent all the MBs streaming into

>>everyone's mailboxes...

>>

>>FWIW

>>

>>Michael B

>>

I'm glad to hear you never make a mistake and take other people's in such

good grace!

 

Michael

 

------------------------------

Message 27

Date: Wed, 24 Jul 1996 10:14:14 GMT

From: "Werner W.J. Richter" <wwj.richter@LITONLINE.PING.AT>

Subject: BbbbbbbAaaaaaaNnnnnnnDdddddddddWwwwwwwwwIiiiiiiiiiTtttttttttttHhhhhhh

 

Vladowern -

 

Nice to hear that you could use the 1MB of stuff. I couldn't even *read* it.

 

There's *no* excuse for this, really. Because it pisses off everybody who's

hanging on here, and this list wouldn't be what it is but for the patience of

its members.

 

gerissen

WernR

 

------------------------------

Message 28

Date: Wed, 24 Jul 1996 12:34:52 +0200

From: Kirk McElhearn <kirk@LENET.FR>

Subject: Attachments

 

To whom it may concern (list mom),

 

964k!!! That was the digest I had to download because of the dork who

sent qucktime movies of the opening ceremony of the olympics. Ok, it can

happen to anyone, i guess we should help all these newbies figure out how

it works. Anyway, I am sure he has gotten enough flames by now.

 

The point I would like to make, is that there has to be some way in the

LISTSERV software to make a limit on the size of files that are sent out.

There has to be a warning that can be set for oversize files. This

happens too often on this list. Please look into it.

 

BTW, how about some corrective action to those who do this?

 

Thanks,

 

Kirk

 

------------------------------

Message 29

Date: Wed, 24 Jul 1996 11:47:04 +0100

From: "Michael f. Benis" <michaelb@PAVILION.CO.UK>

Subject: Re: Attachments

 

> This happens too often on this list. Please look into it.

 

Once every couple of months.

 

>BTW, how about some corrective action to those who do this?

 

 

What would you suggest?

 

What about people wasting bandwidth with flames all objecting to the same

thing or reiterating the same proposal?

 

 

Its a shame to see so many of us regularly go rabid with such alacrity

 

Michael Benis

 

------------------------------

Message 30

Date: Wed, 24 Jul 1996 13:16:07 +0200

From: Tim Nicholson <tnichols@SARENET.ES>

Subject: Re: Umolyayu LANTRA (Russian Financial Language --- long files!!!)

 

Vladmir/Werner wrote:

 

>While you guys were busy flaming poor Tsivunin, who at least meant well, I

>had to read all of the flames. Downloading Sergej took me four minutes and

>five of our current projects have already received a copy of his compendium.

> I thought it was highly useful, and definately less time-consuming than a

>trip to Kamkin's.

 

The point here is not the numnber of messages (let's face it - none of would

still be on Lantra if we really minded wading through 60 or 70 messages a

day), but the sheer size of what Sergei sent. To date, the flames total 47k,

one twentieth of that single file. For those who have slow modems, slow or

expensive servers or un-dedicated phone lines, that is a hell of a lot.

Gisselle has already said that she'll have to go no-mail for a while as a

result of what happened. I normally tend to be sympathetic towards the

accidental bandwidth bandits, but on this occasion I'm right behind Rene and

the Righteous Ones. There have been enough complaints about bandwidth abuse

here for people to be a bit more careful with such enormous files.

 

I also think that it is now up to Sergei to tell us what went wrong, or, if

he feels like it, to justify sending the file to the entire list. In the

past, various people have been flamed for much more minor demeanours -

Carlos 60k, Josh 30k & 24k, etc, and on all occasions they've been quick to

come back on line to apologise and explain the mistake or to give reasons

why the message in question was relevant. Over to you, Sergei.

 

Tim N.

 

------------------------------

Message 31

Date: Wed, 24 Jul 1996 08:07:05 -0400

From: Vladimir Hindrichs <Antiquariu@AOL.COM>

Subject: HELP

 

Good morning LANTRANS!

 

Anyone know where to find the complete text of the current Russian and recent

Soviet UK and UPK (Criminal Code and Code of Criminal Procedure) on line?

English or Russian would be great, and if you have them, I'lll be happy to

have them direct at

 

antiquariu@aol.com

 

Thanks,

 

Vladimir/Werner

 

------------------------------

Message 32

Date: Wed, 24 Jul 1996 08:11:38 -0400

From: Vladimir Hindrichs <Antiquariu@AOL.COM>

Subject: Re: ISSUE: Sergei N. Tsivunin

 

In a message dated 96-07-24 06:41:34 EDT, you write:

 

<< Material downloaded is interesting and I would like to thank Sergei for

it.

IF all of you who flamed the author made an effort to read it, I am sure

you would appreciate the content.

I do not understand this "waste of band-width" business. If you can not

afford small fees then it might be something wrong with you (YOU =

collective whingers).

I think YOU spend more time and Bandwitdh on flaming Sergei.

 

Jerzy Brodzki

 

 

ALS, Inc. concurs with Jerzy. And I must smirkingly note that even the most

expensive server only costs pennies at the rate some of you claim to get

paid.

 

Vladimir/Werner

chucklingly putting on his asbestos skivvies. . .

 

------------------------------

Message 33

Date: Wed, 24 Jul 1996 08:13:52 -0400

From: Vladimir Hindrichs <Antiquariu@AOL.COM>

Subject: Re: Is it a plane? Is it a joke? Is it funny? (IS: Russian boredom)

 

In a message dated 96-07-24 06:51:05 EDT, you write:

 

<< Just curious, you know.

 

 

Carlos in Barcelona

>>

 

 

Ask Robert - it looks Basque to me <lol>

 

Werner/Vladimir

 

------------------------------

Message 34

Date: Wed, 24 Jul 1996 21:23:35 +0900

From: "Rene v. Rentzell" <rrr@TWICS.COM>

Subject: Re: Is it a plane? Is it a joke? Is it funny? (IS: Russian boredom)

 

>Hi everyone.

>

>Why exactly did I get 30 messages 30 of the following stuff:

>M.(C5'G9@AI?0E!E-9(TM)+"(6'P(Z&=R;/_VU%K-?&RZW>H8DB!+.NT)@20M5R=

>MPPSZ>F0>Y;A'5&J7(G*A_@.PNO,S%->);RS*18R7R7:(-`U"Z=E29F%AO5H?

>

>Just curious, you know.

>Carlos in Barcelona

 

Beats me too, but according to Jerzy, you should be *grateful*

for it...

 

-- Rene <rrr@twics.com>

 

------------------------------

Message 35

Date: Wed, 24 Jul 1996 21:23:33 +0900

From: "Rene v. Rentzell" <rrr@TWICS.COM>

Subject: Re: ISSUE: Sergei N. Tsivunin

 

>I think YOU spend more time and Bandwitdh on flaming Sergei.

>

>Jerzy Brodzki

 

Jerzy, I think you'll have to see a *lot* more flaming before

you get close to the 1 MB that Sergei treated all 800 (less a few

who were prompted to leave by it) of us.

 

Sending 1 MB files to *everybody* on a busy mailing list is...

<deep breath, looking for a polite word>... inconsiderate.

 

-- Rene

 

------------------------------

Message 36

Date: Wed, 24 Jul 1996 09:11:00 EDT

From: Josh Wallace <jwallace@GM.GAMEMASTER.QC.CA>

Subject: Re: ISSUE: Sergei N. Tsivunin

 

I'm not silent. I'm just thinking.

> With you, DT and Josh all silent for the same period of time, and LANTRA

>down for a while, I was bored silly.

>

>Love,

>

>Vladimir/Werne

>

Josh Wallace

 

------------------------------

Message 37

Date: Wed, 24 Jul 1996 18:46:07 +0200

From: Margaret Marks <fp150@FIM.UNI-ERLANGEN.DE>

Subject: Re: ISSUE: Sergei N. Tsivunin

 

Of course Sergei did it on purpose. Why else did he give it the title

'Long file'? Anyway, I vote for lynching him whether it was

deliberate or not. This should be an offence of strict liability.

>

>Before the lynching party goes out, how about asking ourselves whether

>Sergei did it on purpose? He probably forgot to change the address field

>from Lantra and didn't even realise it as he sent all the MBs streaming into

>everyone's mailboxes...

>

>FWIW

>

>Michael B

>

>

 

--

Margaret Marks, Fuerth / Bavaria

 

------------------------------

Message 38

Date: Wed, 24 Jul 1996 18:49:33 +0200

From: Margaret Marks <fp150@FIM.UNI-ERLANGEN.DE>

Subject: Re: Russian Financial Language --- long files!!!

 

Well, I'm on a Freenet too, and it warned me that if I didn't reduce

the size of my mailbox my other mail would get chucked out.

 

Jacques Clau wrote:

>Same here. I am calm now. Yes. I understand the guy is dealing with FREENET.

>Well, good for him if it's free to use the net. Not I. 9 minutes were wasted

>to download the file. NINE MINUTES. So I hope Mister Sergei will use a

>better judgement next time.

>

>Got a brain, Sergei? Use it. I am calm.

>

 

--

Margaret Marks, Fuerth / Bavaria

 

------------------------------

Message 39

Date: Wed, 24 Jul 1996 18:56:13 +0200

From: Margaret Marks <fp150@FIM.UNI-ERLANGEN.DE>

Subject: Re: ISSUE: Sergei N. Tsivunin

 

Maybe we could connect him to Daniel Toledano in an endless loop.

 

Robert Bononno wrote:

 

> Banishment or

>exile, which will it be?

 

--

Margaret Marks, Fuerth / Bavaria

fp150@fim.uni-erlangen.de

 

------------------------------

Message 40

Date: Wed, 24 Jul 1996 18:58:55 +0200

From: Victor Sokovin <sokovin@SCI.KUN.NL>

Subject: Re: ISSUE: Sergei N. Tsivunin

 

Margaret Marks wrote:

 

*> Of course Sergei did it on purpose. Why else did he give it the title

*> 'Long file'? Anyway, I vote for lynching him whether it was

*> deliberate or not. This should be an offence of strict liability.

 

Margaret, I was the one who added these words ('Long file') to the original

title in order to warn those who hadn't download the thing yet. So it's up

to Sergei to tell us whether it was on purpose or not...

 

 

Victor

 

------------------------------

Message 41

Date: Wed, 24 Jul 1996 20:05:26 +0400

From: Weitz Bernard <weitzber@INTER.NET.IL>

Subject: Re: ISSUE: Sergei N. Tsivunin

 

At 12:18 AM 7/24/96 -0400, you wrote:

>>Did I dream, or did we just got mailbombed by this twit?

>>Anybody for sending him the Gideons Bible as e-mail?

>

>You're not dreaming. I managed to kill the download when I realized how

>long the message was taking to transit the wires. I don't know what this

>guy was thinking, but he sent a 1 MB file to the entire list! Banishment or

>exile, which will it be?

>

Dear Robert,

 

You re completely right, a member of LANTRA that does not have any respect

for his companions has to be excluded from this list. There must be some

basic knowledge on what to do and what not to do with all the bandwidth. It

was realy disgusting! Why this person thinks that everybody on the list

needs all this Sh....t.

I sincerely think that Helge should take into consideration such lack of

respect for all the members of this list and exclude this person from its

participation.

I propose that everybody sends to this guy (to his e-mail directly) a huge

worthless file of several MB.

Somehow the silence was nice, dont you think so?

 

Bernard

 

------------------------------

 

Message 42

Date: Wed, 24 Jul 1996 20:07:25 +0400

From: Weitz Bernard <weitzber@INTER.NET.IL>

Subject: Re: ISSUE: Sergei N. Tsivunin

 

At 12:27 AM 7/24/96 +0100, you wrote:

>Before the lynching party goes out, how about asking ourselves whether

>Sergei did it on purpose? He probably forgot to change the address field

>from Lantra and didn't even realise it as he sent all the MBs streaming into

>everyone's mailboxes...

>

>FWIW

Michael,

 

You are realy naive! and an eternal optimist, Bravo.

 

Bernardo

 

------------------------------

 

Message 43

Date: Wed, 24 Jul 1996 19:19:31 +0200

From: Victor Sokovin <sokovin@SCI.KUN.NL>

Subject: Re: ISSUE: Sergei N. Tsivunin

 

Bernard wrote:

 

*> You re completely right, a member of LANTRA that does not have any respect

*> for his companions has to be excluded from this list. There must be some

*> basic knowledge on what to do and what not to do with all the bandwidth. It

*> was realy disgusting! Why this person thinks that everybody on the list

*> needs all this Sh....t.

 

Dear Bernard,

 

I strongly disagree with you. If a person sent a huge file to the list, it

doesn't automatically mean that he 'does not have any respect for his

companions'. On the contrary, Mr. Tsivunin has been one of the most valuable

contributors to the list over the months, as least for the Russian speaking

Lantrans. Calling his contributions the way you called them is, IMO, the

sign of disrespect to the members of the list. Of course, the file was sent in

a wrong way, and I think I was the first to indicate it but calling for

exclusion from the list on the basis of one mistake is really too much!

 

*> I sincerely think that Helge should take into consideration such lack of

*> respect for all the members of this list and exclude this person from its

*> participation.

*> I propose that everybody sends to this guy (to his e-mail directly) a huge

*> worthless file of several MB.

*> Somehow the silence was nice, dont you think so?

 

E-mail terrorism is not the best solution.

 

Victor Sokovin

 

------------------------------

 

Message 44

Date: Wed, 24 Jul 1996 14:12:00 EDT

From: Josh Wallace <jwallace@GM.GAMEMASTER.QC.CA>

Subject: Re: Umolyayu LANTRA (Russian Financial Language --

 

>Carlos 60k, Josh 30k & 24k, etc...

 

My gosh, there's a record !

Josh Wallace

 

------------------------------

Message 45

Date: Wed, 24 Jul 1996 20:33:54 +0200

From: Tim Nicholson <tnichols@SARENET.ES>

Subject: Re: ISSUE: Sergei N. Tsivunin

 

Robert & Margaret wrote:

 

>> Banishment or exile, which will it be?

>

>Maybe we could connect him to Daniel Toledano in an endless loop.

 

(to be sung in a low, malicious and conspiratorial tone)

Return to sender, dee dum dee dum

(repeat 800 times)

 

 

t.

 

------------------------------

Message 46

Date: Wed, 24 Jul 1996 20:03:02 +0200

From: Tim Nicholson <tnichols@SARENET.ES>

Subject: Re: Is it a plane? Is it a joke? Is it funny? (IS: Russian boredom)

 

At 12:12 24/07/96 +0200, you wrote:

>Hi everyone.

>

>Why exactly did I get 30 messages 30 of the following stuff:

>

>M.(C5'G9@AI?0E!E-9(TM)+"(6'P(Z&=R;/_VU%K-?&RZW>H8DB!+.NT)@20M5R=

>M')'.$1FC:`X"TU<G2BT*C('L!@<+16/(T$\JL2@0JW50_?#>*\9,"SBV;.L

>MP#+;+G_B7M:U8N\FPA.W9_:(@9?)WFMMM0W$&O+)_0DP&&4-C<R`5=$$F!5C

>

>

>Just curious, you know.

 

 

A perfunctory look at the text will show a picture of the author (in dunce's

cap) on Line 7, characters 3-6 and a fairly apt comment on Line 11,

characters 40-44. Herein, I believe lies the key to the text; if we accept

that the initial M on each line is essentially superfluous, and add the

resulting character numbers (2+5+39+43=89) and the line numbers (7+11=18) we

get a clear reference to the year 1891, when Joseph Smith Duncan, an

engineer from Sioux City, Iowa, invented the Addressograph which printed

mailing addresses automatically, the first step on the slippery slope

towards mass spamming.

 

Tim N.

 

------------------------------

Message 47

Date: Wed, 24 Jul 1996 19:52:44 +0200

From: Tim Nicholson <tnichols@SARENET.ES>

Subject: Re: Is it a plane? Is it a joke? Is it funny? (IS: Russian boredom)

 

Werner/Vladimir wrote:

 

>Ask Robert - it looks Basque to me <lol>

 

(referring to

M.(C5'G9@AI?0E!E-9(TM)+"(6'P(Z&=R;/_VU%K-?&RZW>H8DB!+.NT)@20M5R=M')'.$1FC:`X"TU

<G2BT*C('L!@<+16/(T$\JL2@0JW50_?#>*\9,"SBV;.LMP#+;+G_B7M:U8N\FPA.W9_:(@9?)W

FMMM0W$&O+)_0DP&&4-C<R`5=$$F!5CMY0*>C"V1!?$CJ<:_D#F`52(TM)MN5BD-/?":H(TM)N(TM)E<&K,<*

 

 

Sorry for the delay in replying to this one. I had to check round a few

etymological sources. I was also thrown by the archaic spelling (note the

FG.&$#MRC7H, only used now in remote valleys in Zuberoa - FG.&$#NRC6H

being now the most common form - and the V42`K+0*R4Y, wbich I presume is a

mis-spelling) and by the fact that at first sight it looked far too short to

be a Basque word. Some research, however, seems to back up your thesis.

 

Aitor Mendetxebarrikobaserrikogarai of the Institute for Basque Studies

informs me that this could probably be rendered into English as "Hello" and

that if this is a thirtieth of what you received, than this can hardly have

been anything more than a brief presentation to the list.

 

For a fuller understanding, however, I would suggest you send the full text

to the entire list, to see if anyone else can work it out.

 

Tim (Robert) N.

 

------------------------------

Message 48

Date: Wed, 24 Jul 1996 21:16:41 +0200

From: Carlos Mayor <golightly@REDESTB.ES>

Subject: Re: ISSUE: Sergei N. Tsivunin

 

>Dear Robert,

>

>You re completely right, a member of LANTRA that does not have any respect

>for his companions has to be excluded from this list. There must be some

>basic knowledge on what to do and what not to do with all the bandwidth. It

>was realy disgusting! Why this person thinks that everybody on the list

>needs all this Sh....t.

 

Have you noticed you keyboard occasionally writes four little dots where

and "i" should be?

 

 

>I sincerely think that Helge should take into consideration such lack of

>respect for all the members of this list and exclude this person from its

>participation.

>I propose that everybody sends to this guy (to his e-mail directly) a huge

>worthless file of several MB.

>Somehow the silence was nice, dont you think so?

>

>Bernard

 

Bernard,

 

What the Robert did you eat for lunch? Count to ten, relax and put the

Tipp-Ex back where it belongs.

 

Carlos

 

------------------------------

 

Message 49

Date: Wed, 24 Jul 1996 15:08:19 -0600

From: Philip Dale <pdale@SPIN.COM.MX>

Subject: Re: ISSUE: Sergei N. Tsivunin

 

>What the Robert did you eat for lunch? Count to ten, relax and put the

>Tipp-Ex back where it belongs.

 

 

Exactly. I pay for my net time out of my pocket with my money that comes

from my work and I don=B4t need to complain about what was probably a

nine-minute nightmare that became a half-hour screaming match.

BBBBAAAANNNNDDDDWWWWIIIIDDDDTTTTHHHH was wider on the aftershocks than the

initial quake.

 

If the original should have been done directly to interested recipients, so

should the mopping up, say I.

 

As in: drop this one, shall we?

 

Phil.

 

------------------------------

Message 50

 

Date: Wed, 24 Jul 1996 21:29:34 +0200

From: Jo Ann Cahn <jcahn@WORLDNET.FR>

Subject: Re: ISSUE: Sergei N. Tsivunin

 

Thank you Tim.

 

or Robert.

 

A sense of humor is something that is sometimes sorely lacking on

Lantra.

 

Jo Ann

 

------------------------------

Message 51

Date: Wed, 24 Jul 1996 22:59:26 +0200

From: Michael Schmidt <michas@MAIL.TELEPAC.PT>

Subject: to Bernard (was: ISSUE: Sergei)

 

Dear Bernard,

 

you wrote:

 

>I sincerely think that Helge should take into consideration such lack of

>respect for all the members of this list and exclude this person from it=

s

>participation.

>I propose that everybody sends to this guy (to his e-mail directly) a hu=

ge

>worthless file of several MB.

>Somehow the silence was nice, dont you think so?

 

It's a joke, right?? You just forgot the smiley's, right??

 

Now, Helge has been very patient with all of us for quiet a long time.=20

Thanks Helge!

 

Concerning your posting, Bernard, may I remind you that someone who

addressed the good Lantrans as Mrs. and Mr. wasn't straight bumped from t=

he

list? Big no no! Some people rather wrote to this person to explain a few

things about this list.=20

 

Most of us, me included, have inadvertedly sent something to this list by

accident at one time or the other.

Happens. And then you learn. Thanks to our "gatekeeper" in Japan (Tach Re=

ne,

nice to have you back!), most learn in a hurry. Good thing, too.

 

If Helge really would bump off everyone who accidently sent an attachment=

to

the list, or something like that, I believe Lantra would be a very quiet,

lonely place.

 

I like it just the way it is. Lively. Friendly. Helpful. F r i e n d l y.

 

Shalom

Mike

 

------------------------------

Message 52

Date: Wed, 24 Jul 1996 18:17:15 -0400

From: Vladimir Hindrichs <Antiquariu@AOL.COM>

Subject: Re: ISSUE: Sergei N. Tsivunin

 

In a message dated 96-07-24 13:20:18 EDT, you write:

 

<< Dear Bernard,

 

I strongly disagree with you. If a person sent a huge file to the list, it

doesn't automatically mean that he 'does not have any respect for his

companions'. On the contrary, Mr. Tsivunin has been one of the most valuable

contributors to the list over the months, as least for the Russian speaking

Lantrans. Calling his contributions the way you called them is, IMO, the

sign of disrespect to the members of the list. Of course, the file was sent

in

a wrong way, and I think I was the first to indicate it but calling for

exclusion from the list on the basis of one mistake is really too much!

>>

 

 

Hey Guys!

 

have we whined enough yet? Even if you got nothing out of Sergei's data

dump, I'm sure he has the message by now. I, fo one, agree with Victor that

Sergei has been extremely good, useful and insightful for Russian speakers on

LANTRA, and wish you guys would lay off. And if list exclusion were to be

the punishment for a one time blunder from a man who has always been good for

the list, at least as long as I've been here, I would vote with my feet as

well. Let's not be so sophomoric, and get back to translating.

 

Hang in there Sergei!

 

Vova

ALS, Inc.

 

------------------------------

Message 53

Date: Wed, 24 Jul 1996 19:02:56 -0500

From: Gabe Bokor <gbokor@MHV.NET>

Subject: Re: Is it a plane? Is it a joke? Is it funny? (IS: Russian boredom)

 

>Why exactly did I get 30 messages 30 of the following stuff:

>

>M.(C5'G9@AI?0E!E-9(TM)+"(6'P(Z&=R;/_VU%K-?&RZW>H8DB!+.NT)@20M5R=

>M')'.$1FC:`X"TU<G2BT*C('L!@<+16/(T$\JL2@0JW50_?#>*\9,"SBV;.L

 

Actually it was 31/31 by my Eudora. It's UUENCODEd text, and if

you save it as one text file (which my Eudora does with just one

keystroke after having highlighted all 31 messages), cut it from

where it says "begin" and UUDECODE with the suitable utility,

you get a ZIP file, which unzips into three TIF files. These are

graphic files readable on both Macs and PCs (I have a Mac) and

are scanned copies from some book describing (in Russian) the

different terms used for corporate officers and other capitalist

terminology.

 

I'm sure Sergei did this by mistake, but, since I'm interested in

this new Russian terminology, I'm glad he did it... (please don't

cut off our heads).

 

Gabe

 

------------------------------

Message 54

Date: Thu, 25 Jul 1996 08:39:22 GMT

From: "Karl M. Lubarsky" <anglotxt@PI.NET>

Subject: Re: Is it a plane? Is it a joke? Is it funny? (IS: Russian boredom)

 

On Wed, 24 Jul 1996 20:03:02 +0200, you wrote:

 

 

>A perfunctory look at the text will show a picture of the author (in dunce's

>cap) on Line 7, characters 3-6 and a fairly apt comment on Line 11,

>characters 40-44. Herein, I believe lies the key to the text; if we accept

>that the initial M on each line is essentially superfluous, and add the

>resulting character numbers (2+5+39+43=89) and the line numbers (7+11=18) we

>get a clear reference to the year 1891, when Joseph Smith Duncan, an

>engineer from Sioux City, Iowa, invented the Addressograph which printed

>mailing addresses automatically, the first step on the slippery slope

>towards mass spamming.

>

>Tim N.

>

Absolutely bloody amazing! - I was totally perplexed, and admittedly it took me

a little longer, but after some serious thought and analysis I managed to

eliminate the superfluous lines and finally cracked the key character in line 11

(42 of course!), by then it was just before seven o'clock, well 18:59 to be

exact. When I finally twigged and saw the initial letters of Joseph Smith Duncan

staring me in the face I added up the numerical equivalents (J=10 + S=19 + D=4)

and got 33. Adding 1859 + 33 gave me 1892 - I was only one year out!

 

Now did we go to different schools together or what?

 

------------------------------

Message 55

Date: Wed, 24 Jul 1996 22:39:08 -0400

From: Murray Gross <root@SEE.THE.ADDRESS.BELOW>

Subject: Re: ISSUE: Sergei N. Tsivunin

 

On Wed, 24 Jul 1996, Translators International wrote:

 

> I do not understand this "waste of band-width" business. If you can not

> afford small fees then it might be something wrong with you (YOU =

> collective whingers).

> I think YOU spend more time and Bandwitdh on flaming Sergei.

>

> Jerzy Brodzki

 

I must take issue with the above, on behalf of those Lantran's who do

not, for example have T1 Internet connections. Mr. Tsivunin's good

intentions were obvious, but the road to Hell is paved with good

intentions. Megabyte attachments are simply major nuisances, particularly

on the flakey lines that some Lantran's must use, expensive for others,

annoying time wasters for yet others. This is particularly true when you

realize that there is no need for graphic images simply to transmit

cyrillic characters by e-mail.

 

We would all do better by complimenting Mr. Tsivunin's good intentions,

and requesting that in the future, he make his large offerings available

on request only.

 

Murray Gross

mgross@amanda.dorsai.org

 

------------------------------

Message 56

Date: Thu, 25 Jul 1996 00:26:46 -0500

From: Paul Merriam <merriam@JC.NET>

Subject: Re: ISSUE: Sergei N. Tsivunin

 

I'd agree with Bernard if Mr. Tsivunin did this repeatedly. But he appears

to be relatively new to the list and this appears to be the first time.

Give him a break!

 

At 07:19 PM 7/24/96 +0200, you wrote:

>Bernard wrote:

>

>*> You re completely right, a member of LANTRA that does not have any respect

>*> for his companions has to be excluded from this list. There must be some

>*> basic knowledge on what to do and what not to do with all the bandwidth. It

>*> was realy disgusting! Why this person thinks that everybody on the list

>*> needs all this Sh....t.

>

>Dear Bernard,

>

>I strongly disagree with you. If a person sent a huge file to the list, it

>doesn't automatically mean that he 'does not have any respect for his

>companions'. On the contrary, Mr. Tsivunin has been one of the most valuable

>contributors to the list over the months, as least for the Russian speaking

>Lantrans. Calling his contributions the way you called them is, IMO, the

>sign of disrespect to the members of the list. Of course, the file was sent in

>a wrong way, and I think I was the first to indicate it but calling for

>exclusion from the list on the basis of one mistake is really too much!

>

>*> I sincerely think that Helge should take into consideration such lack of

>*> respect for all the members of this list and exclude this person from its

>*> participation.

>*> I propose that everybody sends to this guy (to his e-mail directly) a huge

>*> worthless file of several MB.

>*> Somehow the silence was nice, dont you think so?

>

>E-mail terrorism is not the best solution.

>

>Victor Sokovin

>

>

 

Paul W. Merriam, Junction City, Kansas

merriam@jc.net

 

------------------------------

Message 57

Date: Thu, 25 Jul 1996 09:59:15 +0200

From: Yuri Vorontsoff <jumanl@XS4ALL.NL>

Subject: Re: ISSUE: Sergei N. Tsivunin

 

>I'd agree with Bernard if Mr. Tsivunin did this repeatedly. But he appears

>to be relatively new to the list and this appears to be the first time.

>Give him a break!

 

Sergey is more than one year on Lantra and I am afraid that

you will persuade him to cancel his subscription. Please stop

complaining - we all understand what went wrong :)

 

Greetings.

 

Yuri E. Vorontsoff

 

------------------------------

Message 58

Date: Thu, 25 Jul 1996 11:10:02 +0200

From: Kirk McElhearn <kirk@LENET.FR>

Subject: Russian criminal code

 

Vladimir wrote:

 

>Anyone know where to find the complete text of the current Russian and recent

>Soviet UK and UPK (Criminal Code and Code of Criminal Procedure) on line?

> English or Russian would be great, and if you have them, I'lll be happy to

>have them direct at

 

Ask Sergei :-)

 

(Just kidding! I knwo it is mean, but I couldn't resist.)

 

Kirk

 

------------------------------

Message 59

Date: Thu, 25 Jul 1996 09:31:15 +0000

From: finland <finland@ENTERPRISE.NET>

Subject: Listserv improvemen possible?

 

Dear Lantrans. I am not going to flame the person who

obviously made the mistake...... I'm sure he'll get

enough of that!

 

I am wondering if there is any way, that the list server

can be set up to accept and distribute only short

messages. This way, if someone sends long attachment

files, they would be bounced back before reaching

everyone's mailboxes. I am not familiar with the ways

the software works, but even on simple news and

mail-readers it is possible to limit the size of the

incoming messages. Saying that - I wonder why I have not

done anything about it myself! I will set my reader

right away!

 

Satu

 

------------------------------

Message 60

Date: Thu, 25 Jul 1996 05:46:00 EDT

From: Josh Wallace <jwallace@GM.GAMEMASTER.QC.CA>

Subject: Re: ISSUE: Sergei N. Tsivunin

 

>>I'd agree with Bernard if Mr. Tsivunin did this repeatedly. But he appears

>>to be relatively new to the list and this appears to be the first time.

>>Give him a break!

>

>Sergey is more than one year on Lantra and I am afraid that

>you will persuade him to cancel his subscription. Please stop

>complaining - we all understand what went wrong :)

>

I agree. Leave this guy alone. It took a couple minutes extra (my cost, 2

cents) to download this material, I realized it was a mistake, I deleted it.

I don't want an apology. Find something else to complain about. Get a life!

Josh Wallace

 

------------------------------

Message 61

Date: Thu, 25 Jul 1996 20:40:40 +0900

From: "Rene v. Rentzell" <rrr@TWICS.COM>

Subject: Re: ISSUE: Sergei N. Tsivunin

 

Josh:

>I agree. Leave this guy alone. It took a couple minutes extra (my cost, 2

>cents) to download this material, I realized it was a mistake, I deleted it.

 

Just for reference, on the dial-system I was on before (and to

which I still have to go back when this PPP system conks out), that

post would have taken an hour to download, and also would have exceeded

the disk limit, meaning all sorts of trouble.

 

The attitude "it's OK by me, so it's go to be OK for others" is quite

arrogant, Josh -- not what we would expect from a sensitive, caring

new ager.

 

Or are laying the groundwork for the next AIDS spam, perhaps?

 

 

 

-- Rene

 

------------------------------

Message 62

Date: Thu, 25 Jul 1996 08:19:58 -0400

From: Vladimir Hindrichs <Antiquariu@AOL.COM>

Subject: Re: Russian criminal code

 

In a message dated 96-07-25 05:09:25 EDT, you write:

 

<< Ask Sergei :-)

 

(Just kidding! I knwo it is mean, but I couldn't resist.)

 

Kirk

 

Kirk McElhearn >>

 

 

Okay Kirk - that's enough on Sergei, and I still need the Criminal Code and

the UPK.

 

Vova - expecting a 1 meg download so that he can get the frigging documents.

 

------------------------------

Message 63

Date: Thu, 25 Jul 1996 14:19:51 +0200

From: Tim Nicholson <tnichols@SARENET.ES>

Subject: Re: ISSUE: Sergei N. Tsivunin

 

Bernard wrote:

 

>I sincerely think that Helge should take into consideration such lack of

>respect for all the members of this list and exclude this person from its

>participation.

>I propose that everybody sends to this guy (to his e-mail directly) a huge

>worthless file of several MB.

 

Yesterday I posted a message insinuating that everyone should return their

copy of the infamous file to Sergei. THis message was meant to be humorous

and I certainly did not expect anyone to act on it. However, having seen

postings like the above, I am beginning to realise that there are people who

are perfectly capable of entering into such pointless vendettas.

 

Having unencoded the files in question I now understand more fully how

Sergei made the mistake. It was a serious mistake and an act of negligence,

but it was clearly not intentional, and Sergei has not breached any list

conventions before.

 

On these occasions, I think flaming *does* have an important role to play -

it makes all of us that bit more aware of just how important it is to

respect the basic ruules and to be extremely careful in what we post. It

also helps those of us who were inconvenienced to vent our Net-rage. Having

said that, I think that's as far as it should go. Bombarding someone's

e-mail address for a once-off unintentional misdemeanour is petty,

vindictive and thoroughly pointless. Lists like Lantra function more or less

smoothly through responsibility, and -dare I use the word - constructive

anarchism, *not* through Lynch law.

 

My deepest concern at the moment is that Sergei has not come forward because

some asshole is clogging up his mailer with untreated sewerage (or sh...t,

as Bernard would call it).

 

Sergei, please come back, all is forgiven.

 

(For the record, the messages related to this question now total over 100k

and counting).

 

Tim N.

 

------------------------------

Message 64

Date: Fri, 26 Jul 1996 04:07:18 EDT

From: Salvador Virgen <74174.2467@COMPUSERVE.COM>

Subject: Josh's silence

 

>I'm not silent. I'm just thinking.

 

It's my opinion that the first is almost a precondition for the second.

 

Salvador in Mexico

 

------------------------------

Message 65

Date: Fri, 26 Jul 1996 10:20:59 GMT

From: "Werner W.J. Richter" <wwj.richter@LITONLINE.PING.AT>

Subject: ISSUE: Sergei N. Tsivunin

 

To start the next 100k-load on poor Sergei... :-\

 

How about we all learn from this? Although it's hard (I sent my private reply

to Margaret to all of you yesterday, but luckily it was only 4 lines).

 

File transfers shouldn't be made to the list at all, we know this. So for

every file transfer, let's doublecheck that little switch in our heads if the

address is a private one. Like when you close the door of your fridge, you

know.

 

Ranting and raving has its benefits, Tim N. pointed them out to us. But we

sure have to draw a line between deliberate spamming of the DanLadino type

and mishaps due to inconsiderateness.

 

I don't need any apologies neither, Josh. But it still worries me that Sergei

hasn't been back to say anything.

 

no longer down no longer loaded

WernR

 

---------------------------

Message 66

Date: Fri, 26 Jul 1996 06:52:00 EDT

From: Josh Wallace <jwallace@GM.GAMEMASTER.QC.CA>

Subject: Re: Josh's silence

 

>It's my opinion that the first is almost a precondition for the second.

>

>Salvador in Mexic

>

Often though I think with my mouth full and my ideas come out jumbled.

Josh Wallace

 

-----------------------

 

Message 67

Date: Fri, 26 Jul 1996 14:58:51 +0200

From: Michael Rohrig <mfroehrig@REDESTB.ES>

Subject: Very long unwelcome attachments (was: Attachments)

 

>

>What would you suggest?

 

Hi there,

 

When I noticed there was this long, long file (I won't flame, because I have

once sent a file of similar length to the whole list as some of you will

remember, I even was called an "asshole" (by *private* mail, naturally)), I

interrupted the reception, called my server and got the message deleted. I

don't know whether it's possible everywhere, but if you have the possibility

it may be worth a try the next time.

 

Saludos, Michael

 

---------------------------

Message 68

Date: Fri, 26 Jul 1996 14:59:33 +0200

From: Michael Rohrig <mfroehrig@REDESTB.ES>

Subject: Re: ISSUE: Sergei N. Tsivunin

 

At 18:45 24.07.1996 +0200, you wrote:

 

><deep breath, looking for a polite word>... inconsiderate.

>-- Rene

(hear, hear!!!)

 

----------------------------

Message 69

Date: Fri, 26 Jul 1996 18:46:08 +0100

From: "S.R.Gorlin" <srg3@UKC.AC.UK>

Subject: Thanks re:Russian Financial Language

 

Thanks to Gila and Sergei for answering my query on Russian Financial

Language. I found the information you sent me most relevant and

interesting. Actually it took me until today to read the famous one

megabyte file as I didn't have access to a Tiff viewer. Meanwhile, I have

watched in disbelief the furore unfold over it.

 

Not being an expert on computers, I'm not in a position to judge whether

this was a mistake on Mr Tsivunin's part; but I would like to say what a

lot of effort was wasted in invective against him; it only takes two or

three people to make a point.

 

Anyway, lets hope I haven't stirred up another hornet's nest.

 

Regards

 

Serge Gorlin

 

PS You Lantrans certainly live up to your lively reputation.

 

---------------

Message 70

Date: Sun, 28 Jul 1996 12:13:54 -0400

From: "Sergei N. Tsivunin" <at329@FREENET.TORONTO.ON.CA>

Subject: Re: ISSUE: Sergei N. Tsivunin

 

Dear LANTRA members,

 

My sincere regrets for posting a message with a long attachment in

question to the entire list. May I assure you that this was done

inadvertently and was a genuine, albeit very unfortunate, error.

 

I meant, of course, to send this message only to Mr Gorlin, but that

afternoon was asked if I could go on an already planned business trip to

Russia a day earlier and sent the message in a hurry as part of outgoing

e-mail barely a couple of hours before I had to leave for the airport to

catch an evening flight out.

 

The reasons I have not surfaced until now and acknowledged my error are as

follows:

 

(a) I was away in St Petersburg until last night working on preparations

for the opening of McDonald's first restaurant in that city, and hardly

had any time to check with our Moscow office for e-mail;

 

(b) when in Russia (almost half my time), my private e-mail normally gets

forwarded from Toronto Free-Net to my Moscow AT&T mailbox. However, on

24-25 July, Toronto Free-Net was completely shut down, and nothing got

forwarded. (At the very end of this message is a verbatim message from

Toronto Free-Net to that effect: 103 words after a dotted line which you

can disregard, if you wish.) Although I would have missed the general

Lantra discussion of my error anyway, a number of private messages to me

would have alerted me to the fact that something terribly wrong happened.

 

Again, I arrived from London around 11 o'clock in the evening yesterday,

went to bed very late, got up at 10 to read my e-mail and am still

drinking my morning coffee as I am writing to you to humbly acknowledge my

error.

 

Kind regards,

 

SN Tsivunin

 

-----------------------------------------------------------

 

We apologise for the recent downtime of July 24-25.

 

The disk drive containing the home directories of all the users failed and

it was required to put another disk in place.

 

The users' home directories were restored from the most reliable backup,

and as a result, changes to files in user home directories (such as

saved/sent mail folders) may have been lost (between Monday evening and

Wednesday afternoon).

 

The system mailboxes (INBOX) were not affected by the disk failure,

although the forwarding was disabled for the duration of the outage, so

some irregularities may appear for those who have forwarded their e-mail

elsewhere.

 

------------------------------

Message 71

Date: Sun, 28 Jul 1996 12:48:28 -0500

From: Paul Merriam <merriam@JC.NET>

Subject: Re: ISSUE: Sergei N. Tsivunin

 

As far as I'm concerned, apology accepted. Welcome back.

 

At 12:13 PM 7/28/96 -0400, you wrote:

>Dear LANTRA members,

>

>My sincere regrets for posting a message with a long attachment in

>question to the entire list. ...

>

>Kind regards,

>

>SN Tsivunin

 

------------------------------

Message 72

Date: Mon, 29 Jul 1996 07:20:11 -0400

From: Gilles Dignard <ag684@FREENET.CARLETON.CA>

Subject: Mime Decoder

 

Someone was looking for a Mime decoder.

 

There is something at: http://www.shareware.com/

 

Use "mime" as your search word.

 

 

Gilles Dignard

 

------------------------------

Message 73

Date: Mon, 29 Jul 1996 08:51:50 -0400

From: Liudmilla Hirsch <hirsch@IS2.NYU.EDU>

Subject: Sergei's Russian Finanacial Language File ...

 

To those of you who reeived Sergei's file:

 

Did any of you manage to convert the file to Wordperfect format?

Or to any other text-based format? If you did, can you please send me

directions on to how to look at the contents of the file or can you

actually forward to me the converted file. I'd really appreciate it.

Thanks.

 

 

Sincerely,

Liudmilla

 

------------------------------

Message 74

Date: Mon, 29 Jul 1996 17:32:42 +0200

From: Carlos Mayor <golightly@REDESTB.ES>

Subject: Re: Sergei's Russian Finanacial Language File ...

 

Liudmilla wrote:

 

>To those of you who received Sergei's file:

 

 

Surely you mean "Hi everyone", don't you? ;-)

 

 

Carlos

 

------------------------------

Message 75

Date: Mon, 29 Jul 1996 12:24:45 -0400

From: Liudmilla Hirsch <hirsch@IS2.NYU.EDU>

Subject: Re: Sergei's Russian Finanacial Language File ...

 

Hello Everyone,

How are you?

I am truly sorry about that rude inquiry. I do apologize. I can always

blame it on Monday but I won't. I hope to get some replies though.

Sincerely,

Liudmilla

I also hope you will not kick me off the list.

 

 

 

On Mon, 29

Jul 1996, Carlos Mayor wrote:

 

> Liudmilla wrote:

>

> >To those of you who received Sergei's file:

>

>

> Surely you mean "Hi everyone", don't you? ;-)

>

>

> Carlos

>

------------------------------

Message 76

Date: Mon, 29 Jul 1996 11:20:49 +0200

From: Tim Nicholson <tnichols@SARENET.ES>

Subject: Re: ISSUE: Sergei N. Tsivunin

 

Paul wrote:

>As far as I'm concerned, apology accepted. Welcome back.

 

Seconded.

 

Tim N.

 

------------------------------

Message 77

Date: Mon, 29 Jul 1996 22:51:24 -0500

From: Paul Merriam <merriam@JC.NET>

Subject: Re: Sergei's Russian Finanacial Language File ...

 

As far as I'm concerned, apology accepted.

 

At 12:24 PM 7/29/96 -0400, Liudmilla wrote:

>Hello Everyone,

>How are you?

>I am truly sorry about that rude inquiry. I do apologize. ...

 

Paul W. Merriam, Junction City, Kansas

 

------------------------------

Message 78

Date: Tue, 30 Jul 1996 00:07:00 EDT

From: Salvador Virgen <74174.2467@COMPUSERVE.COM>

Subject: Re: Sergei's Russian Finanacial Language File ...

 

Liudmilla wrote:

>I also hope you will not kick me off the list.

 

Never mind. Carlos in Barcelona is a nice chap, when you get to know him.

 

Salvador in Mexico

 

------------------------------

Message 79

Date: Tue, 30 Jul 1996 10:33:08 +0200

From: Tim Nicholson <tnichols@SARENET.ES>

Subject: Re: Sergei's Russian Finanacial Language File ...

 

>Liudmilla wrote:

>>I also hope you will not kick me off the list.

 

And Salvador wrote:

>Never mind. Carlos in Barcelona is a nice chap, when you get to know him.

 

Actually I think there's been a bit of confusion here.

 

Liudmilla started her original message with: "To those of you who received

Sergei's file:"... By saying that she should have started her message with

"Hi, everyone", Carlos was just making reference to the fact that *no-one*

had escaped receiving the file.

 

Tim N.

Professional Cross Referee

 

------------------------------

Message 80

Date: Tue, 30 Jul 1996 05:30:20 +0900

From: "Rene v. Rentzell" <rrr@TWICS.COM>

Subject: Re: Sergei's Russian Finanacial Language File ...

 

>Liudmilla started her original message with: "To those of you who received

>Sergei's file:"... By saying that she should have started her message with

>"Hi, everyone", Carlos was just making reference to the fact that *no-one*

>had escaped receiving the file.

>

>Tim N.

>Professional Cross Referee

 

Exactly. Repeat 100 times (I've done it at least 1 million times now):

"Sarcasm doesn't fly on a mailing list. Sarcasm doesn't fly..."

 

 

-- Rene <rrr@twics.com>

 

------------------------------

Message 81

Date: Tue, 30 Jul 1996 14:24:01 GMT

From: Joern Loberg <jorn@RSVL.UNISYS.COM>

Subject: Re: Sergei's Russian Finanacial Language File ...

 

At 05.30 96-07-30 +0900, you wrote:

 

>Exactly. Repeat 100 times (I've done it at least 1 million times now):

>"Sarcasm doesn't fly on a mailing list. Sarcasm doesn't fly..."

>

>

>-- Rene <rrr@twics.com>

 

Correct, and smiley faces are needed for the humour challenged!

 

 

Cheers

J=F8rn Loberg

Danish <=3D> English

 

------------------------------

Message 82

Date: Tue, 30 Jul 1996 17:51:37 +0200

From: Carlos Mayor <golightly@REDESTB.ES>

Subject: Re: Sergei's Russian Finanacial Language File ...

 

>>Liudmilla wrote:

>>>I also hope you will not kick me off the list.

>

>And Salvador wrote:

>>Never mind. Carlos in Barcelona is a nice chap, when you get to know him.

>

>Actually I think there's been a bit of confusion here.

>

>Liudmilla started her original message with: "To those of you who received

>Sergei's file:"... By saying that she should have started her message with

>"Hi, everyone", Carlos was just making reference to the fact that *no-one*

>had escaped receiving the file.

>

>Tim N.

>Professional Cross Referee

 

 

Tienes una ciberbirra pagada por desfacer el entuerto.

 

Carlos